|
免费试译政策 免费试译是每一位新客户都应该享受的权利,而且我们更希望客户能够选择试译! 因为,试译是消除信息不平等的唯一手段!说一千道一万,不如试译看一看! 有合作意向,但是对我们的翻译质量没把握的新客户,我们欢迎免费试译 不知道各种翻译级别质量有什么差距的客户,我们乐于提供各级别的免费试译 曾经有过合作,但是想要开展新领域合作的老客户,我们无条件提供免费试译 翻译项目太大,担心翻译质量不统一的客户,我们推荐免费试译,帮助您删选合乎要求的译者 在多家翻译公司之间进行比较的客户,我们敢于进行免费试译,我们也想堂堂正正地与竞争对手一较高下 适合免费试译的对象 免费试译流程 向客服代表提出申请 指定试译内容、翻译级别、交稿时间 交付稿件 评估稿件质量 反馈追踪,向我们提出批评指正 免费试译常见问题Q&A Q:免费试译能够试译多少字 A:试译的目的在于了解翻译质量,一般两三百字就足矣。但是如果客户文件较大,担心翻译质量不稳定,可以增加试译字数,但是原则上不超过1000字 Q:我只有一个论文摘要,也可以免费试译吗? A:翻译资料较少的情况下,试译是没有必要的,任何公司都不会浪费资源做这种无意义的事情的 Q:免费试译内容完全由我决定吗 A:试译应该选择有代表性的内容,虽然我们主要会以客户意愿为主,但是我们经验丰富的客服代表也会提出一些实用性的建议 Q:你们会不会在试译的时候做得很好,但是在正式翻译的时候就敷衍了事? A:我们向客户承诺,试译与翻译一定使用同一位译者,如果多名译者合作翻译,我们也会安排水平一致的译者,确保客户前后服务质量始终如一 启信翻译和其他翻译公司有什么不同? 我们坚持以质量赢得客户,而不仅仅关注利润 我们在专业翻译领域有强大的积淀 我们有来自多学科的专业翻译人才 我们每年为众多大中型企业、机构提供专业翻译服务 免费返修政策 免费返修是对翻译质量的最后一道保障,我们始终站在客户的立场,维护他们的利益 漏译、错译、多译全都无条件返修 格式问题:我们只提供初级排版服务,如果涉及到比较难的格式,并且要求与原文一模一样,请选择专业排版服务 作图问题:作图不属于翻译范畴,如果要求图表与原文一致,我们会提供有偿专业作图服务,详询客服代表 免费返修次数:不同服务级别免费返修的次数不同,如SCI 论文翻译可以多次免费返修 翻译质量仲裁:双方意见分歧时,请提供中立第三方机构的鉴定报告,客户本人和其他竞争对手提供的意见我们不会采纳 免费返修的内容及要求 不得将返修作为拒付服务款项的理由,如有此情况我们将采取法律手段 不得将返修作为提高翻译级别的理由,原则上返修使用的是初次服务的同一批译者、编辑 返修时间:应由客户和客服代表协商决定 返修成本:全由我司承担 多次返修问题:对于多次返修已经不存在错误,但是客户仍不满意的情况,建议客户选择更高翻译级别,我们会提供成本价服务 为什么选择启信翻译更加省钱? 试译、返修全都是免费的 我们会根据客户文件的实际用途推荐合适级别的服务 从业时间久,掌控资源好,成本和价格控制更好 免费赠送附加服务 安全保密政策 安全保密是翻译行业的基本职业操守,我们有严格周全的安全保密措施,防止客户文件泄密 所有客户在签订合作合同时还会签订一份保密合同,明确我方保密义务和责任 涉及非第三方译者的,还会签订一份三方保密协议,明确我方以及第三方译者的保密义务和责任 我司会定期对合作译者进行安全保密教育,所有文件的原件和译件译者都不得存档 译者上岗前会明确保密义务和责任,侵害客户利益者会被永久开除,永不录用 发生文件信息泄密,并确系我方责任的,我司会依规处分相关责任人,并依据保密合同赔偿客户损失 政策内容 对于信息敏感类文件,比如待发表论文,我们会要求客户在发来文件之前替换关键数据、图表以及结论 客户没有处理的文件,我们会帮助客户进行译前处理 如果客户要求翻译敏感信息,我们会选择可靠的专职译者 试译但是最终没有合作成功的用户,我们会删除其所有原件和译件 如果客户有要求,我们会删除存档的所有文件 六流程质控体系 质量是企业的生命,为了确保翻译质量,我们将质量管控落实到每一个工作环节 Phase A:客服与客户充分沟通,确认客户的翻译需求,在客户有专门术语对照表的情况下,请客户提供术语对照表 Phase B:译前处理,精确分析文件类型,统计图表、图片以及专业术语数据,形成术语对照表 Phase C:根据客户要求与文件类型,严格筛选专业译者 Phase D:随机对译者稿件进行抽查,由语言专家评定稿件质量,如不能满足客户要求,立刻更换译者 Phase E:收集客户意见,由专业审校人员进行稿件审校、修改 Phase F:由项目经理进行稿件终审,终审合格,排版定稿,交付客户。质保期内免费质保 管控体系内容 |